'Rouge eşittir kırmızı': Bu nasıl bir posteriori?

[ 1 .] Analitik bir posteriori kararları olamaz çünkü, tamamen açıklayıcı bir iddiayı desteklemek için deneyime hitap etme gereği yoktur.

     

[ 2 .] Analitik bir posteriori iddiaları, totolojik olarak doğru olan iddialardır, ancak sadece ampirizm yoluyla anlaşılabilir. Walter Block'ın böyle bir gerçeğe mükemmel bir örneği var.

     
    

Felsefi çevrelerde bunun hakkında bir takım soru olsa da, bu kümedeki unsurları karakterize etmenin bir yolu, dil öğrenmek için geldiğimiz yollarla ilgilidir. Mesela, “Biz, Fransızcada 'kandırılmanın' İngilizce'ye 'kırmızı' dönüşecek bir şekilde kullanacağız.” Bunu deneyimle öğreniyoruz, ama “ [3.] Rouge, kırmızıya eşittir. ”analitik bir ifadedir. A için, analitik bir posteriori, bu cümledeki her bir kelimeyi deneyimle (posteriori bir şekilde) öğrenebiliriz, ama bunun anlamı da totolojiktir. [1] [Bu bağlantı, 2016/3/9 tarihinde denediğimde bozuldu.]

  

I agree, and so do not challenge here, that 3 is analytic; as the etymology of 'analytic' suggests, the meaning of the sentence must be 'loosened up' from the sentence that itself must be 'loosened up' by examining each word.

Bundan sonra, kırmızı (kırmızı renkli) olan kırmızı (kırmızı renkli) 'den (kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-sarı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-beyaz-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-beyaz-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-kırmızı-beyaz-kırmızı-kırmızı-kırmızı-beyaz-kırmızı-kırmızı-sarı

Fakat 1 ve 2'nin birbiriyle çeliştiği görülüyor, 3'ün bir posteriori olup olmadığını sorguluyorum. Neden anlamak için reudh veya herhangi bir renk görsel deneyimine ihtiyacım var? Eğer reudh'u hiç görmemiş olsaydım, 'rouge'un' kırmızı 'ile aynı şeyi ifade ettiği söylenir, o zaman ben' red 've' rouge 'isimlerinin eşdeğerliğini anlayacağım (yine de nasıl yeniden reubh bilmiyorum ) belirir.

0
Wittgenstein'ın bu kararı vermesi için önce mantıksal olarak etkinleştirilmeden önce dil oyunundaki kullanımları öğrenmelisiniz. Bu dil sembollerinin aynı anlama sahip olduğu% 100 ampirik değildir?
katma yazar Peter Shinners, kaynak
Rouge kırmızıya eşittir, ancak haydut kırmızıya eşit değildir. Açıkçası, sadece bir posteriori, kelimelerin ne anlama geldiğini belirledikten sonra bilirsiniz.
katma yazar jCisco, kaynak
@ PhilipKlöcking Teşekkürler. Henüz Wittgenstein'a tanıtılmamıştım ama bu hafta içinde olacak. philosophy.stackexchange.com/q/474/8572 adresini okudum
katma yazar Xaero, kaynak

1 cevap

Verilen açıklama ile ilgili olarak:

Analitik bir posteriori için, bu cümledeki kelimelerin her birini deneyimle (posteriori bir şekilde) öğrenebiliriz ve bunun anlamı da totolojiktir.

a posteriori tarzında öğrenmek için indüksiyon i.e. (1) Örneklerden öğrenmek için, her olumlu örnek kişinin sonuca olan güvenini güçlendirir. (2) Her zaman, sonucu ortadan kaldıran olumsuz bir örnek, bir karşı örnek olma ihtimali vardır.

"Kırmızı kırmızıdır" olup olmadığı bir posteriori özellikle (2) 'ye bağlıdır. Yani, birinin aniden kırmızıların değil rouge olduğunu fark etmesi düşünülebilir mi? Kant için, bu farklılıkları uzun süredir tartışan ilk kişi olan Kant için, kırmızının rouge edilmeyeceği söylenemez. Fakat diğer anlam kavramları ile mümkün olabilir. Örnek tartışmalıdır ve bu yüzden analitik bir posteriori ifadeleri olasılığı vardır.

1
katma