Sense and reference are the (usual) English counterpart of Fregean distiction between Sinn und Bedeutung [see: Sense and reference].
Tractatus 'da Wittgenstein, " Bedeutung " kelimesinin bu kullanımında Frege'i izler.
Orijinal çeviri: C.K. Ogden "anlam" olarak muhtemelen en iyisi değildir.
Wittgenstein'ın "duyu" [ Sinn ] anlayışı Frege's ile aynı şekilde çağrılabilir; Wittgenstein için isimlerin hiçbir anlamı olmayan ancak sadece bir referans olduğu ve sadece bir anlam ifade etmediği anlaşılır.
Bkz. Tractatus (D.F. Pears ve B.F. McGuinness çevirisi, 1961):
3.203 Bir ad, bir nesne anlamına gelir. Nesne onun anlamı [ Bedeutung ].
3.3 Yalnızca önermelerin anlamı vardır [ Sinn ]; yalnızca bir teklifin bağlantısında, bir adın anlamı vardır [ Bedeutung ].